************************************************************************************************************
WIADOMOŚCI
– TUDÓSÍTÁSOK –
ZPRÁVY
Gazeta
członków ruchu politycznego
COEXISTENTIA-WSPÓLNOTA
A
COEXISTENTIA-EGYÜTTÉLÉS politikai
mozgalom tagjainak lapja
Noviny členů
politického hnutí
COEXISTENTIA-SOUŽITÍ
nr 130 (2/2026)
3.4.2026 r.
***********************************************************************************************************
|
|
Wybory komunalne odbędą się 9. i 10.10.2026 r.
A helyi önkormányzati választásokat 2026. október 9-én és 10-én tartják
Komunální volby se budou
konat 9. a 10. 1 0.
2026
„Učymy
se po našymu – uczymy se po naszymu“
NAWSIE
– „Učymy se po našymu – uczymy
se po naszymu“. Spotkanie zainteresowanych osób
o wspomnienie gwary, którą używali
naší przodkowie w formie nauczania pieśni
nawiejskiego rodaka Otty Žabki, wykładane w formie karioka. Otto Žabka
urodził
się w Nawsiu na Zomczyskach i potem długie lata mieszkał w Kostkowie.
Napisał
przez 100 różnych pieśni z ludową tematyką. Akcja
będzie uzupełniona o
prelekcje ze znawcami gwary, jak: Jewka Trzyńczanka, pracownik
akademicki i
hodowca owiec pan Milerski z Nydku, najlepszy postrzygacz
owiec, pan
Staszowski z Milikowa, Karol Kurzisz z Piosku o
hodowaniu starodawnej
krzycy, Janek Michalik z Piosku, ponieważ wie najwięcej o
starych domach i
ludziach. A także pani Tacinowa z Nawsia, ponieważ i ona
opisuje piękne opowiadania.
A są tu również ludowi rzeźbiarze w drzewie,
również ci co szyją stroje ludowe.
Akcja odbędzie się każdy trzeci czwartek w miesiącu: kwietniu, maju,
czerwcu,
wrześniu, październiku i listopadzie roku 2026 w bibliotece. Teksty
piosenek i
melodie, które przygotowuje pani Beata Kantor, będą
wyświetlane na ekran.
NAWSIE
– „Učymy se po našymu – uczymy
se po naszymu“. Találkozó azok
számára, akik
szeretnék feleleveníteni őseink által
használt nyelvjárást: a
Návsí szülötte,
Otto Žabka dalainak karioka formájában
történő előadása. Otto Žabka
Návsíban,
Zomčyskách született, majd hosszú
éveken át Kostkovban élt.
Több mint 100
különböző népi
témájú dalt írt. Az
eseményt kiegészítik
előadások a nyelvjárás
szakértőivel, mint Jewka Trzińczanka, Milerski
úr, a Nýdekből származó
tudós és
juhász, a legjobb juhnyíró, Staszowski
úr Milíkovból, Karol Kurzisz
Pioskból az
ősi fűszernövények
termesztéséről, Janek Michalik
Pioskból, aki a legtöbbet tud
a régi parasztházakról és
az emberekről. És Tacinová asszony
Návsiból, aki
szintén gyönyörű novellákat
ír. És vannak még népi
fafaragók, valamint
népviseleteket varrók is. A
rendezvényre 2026 áprilisában,
májusában,
júniusában, szeptemberében,
októberében és novemberében
minden harmadik
csütörtökön kerül sor a
könyvtárban. A dalok szövegeit
és dallamait, amelyeket
Beata Kantor készít elő, vászonra
vetítik.
NAWSIE
– „Učymy se po našymu – uczymy
se po naszymu“. Setkání
zájemců o připomenutí
nářečí, které používali
naši předkové formou výuky
písní náveského
rodáka Otty
Žabky, přednášené formou karioka. Otto
Žabka se narodil v Návsí na
Zomčyskách a potom dlouhé roky bydlel
v Kostkově. Napsal přes 100 různých
písní s lidovou tematikou. Akce bude
doplněna o přednášky se znalci
nářečí
jako Jewka Trzińczanka, akademický pracovník a
chovatel ovcí pan Milerski
z Nýdku, nejlepší střihač
ovcí, pan Staszowski z Milíkova, Karol
Kurzisz z Piosku o pěstování
starodávné křice, Janek Michalik
z Piosku, protože ví nejvíce o
starých chalupách a lidech. A také
paní
Tacinová z Návsí, protože i
ona popisuje krásné povídky. A jsou tu
lidoví
řezbáři ve dřevě a také ti co
šijí lidové kroje. Akce se
uskuteční každý třetí
čtvrtek v měsících dubnu, květnu,
červnu, září, říjnu a listopadu 2026
roku v knihovně. Texty písní a melodie,
které připraví paní Beata Kantor,
budou promítat na plátno.
Terminarz
wyborów komunalnych 9.10.-10.10.2026 r. według ustawy
nr 491/2001 Dz.U., o wyborach do rad gmin i zmianie niektórych ustaw, w brzmieniu aktualnych przepisów
Termíny
komunálních voleb
do
zastupitelstev obcí a o změně některých
zákonů, ve znění pozdějších
předpisů
16.7.2026
r.
(czwartek / čtvrtek) – Rada gminy może najpóźniej
85 dni przed dniem wyborów
utworzyć więcej obwodów wyborczych. / Zastupitelstvo obce
může nejpozději 85
dnů přede dnem konání voleb vytvořit
více volebních obvodů (§ 27, odst. 1).
4.8.2026
r.
(wtorek /úterý) – Listy kandydackie
muszą być zgłoszone najpóźniej 66 dni przed
dniem wyborów do godz. 16.00 do urzędu rejestracyjnego,
urząd rejestracyjny
potwierdzi zgłoszenie listy kandydackiej pełnomocnikowi partii
wyborczej. /
Kandidátní listiny se
podávají nejpozději 66 dnů přede dnem voleb do
16:00 h
registračnímu úřadu, registrační
úřad potvrdí podání
kandidátní listiny
zmocněnci volební strany (§ 21, odst. 3).
10.8.2026
r.
(poniedziałek / pondělí) – Urząd rejestracyjny
przeprowadzi kontrolę zgłoszonej
listy kandydackiej do 60 dni przed dniem wyborów do rady
gminy. / Registrační
úřad přezkoumá do 60 dnů přede dnem voleb do
zastupitelstva obce předložené
kandidátní listiny (§ 23, odst. 1).
12.8.2026
r.
(środa / středa) – Jeżeli lista kandydacka nie ma potrzebnych
danych lub
zawiera dane nieprawdziwe urząd rejestracyjny wezwie pisemnie partię
wyborczą
za pośrednictwem pełnomocnika najpóźniej 58 dni przed dniem
wyborów, aby wady
poprawił w terminie do 53 dni przed dniem wyborów. /
Nemá-li kandidátní listina
požadované náležitosti nebo obsahuje
nesprávné údaje vyzve
registrační úřad
písemně prostřednictvím zmocněnce
volební stranu nejpozději 58 dní přede dnem
voleb, aby závady odstranil do 53 dnů přede dnem voleb
(§ 23, odst. 1).
17.8.2026
r.
(poniedziałek / pondělí) – Partia wyborcza jest
zobowiązana wady poprawić. /
Volební strana je povinna závady odstranit
(§ 23, odst. 1).
22.8.2026
r.
(sobota) – Urząd rejestracyjny wystawi 48 dni przed dniem
wyborów decyzję o
rejestracji. / Registrační úřad
vyhotoví rozhodnutí o registraci 48 dnů přede
dnem voleb (§ 23, odst. 3).
9.9.2026
r.
(środa / středa) – Każda partia wyborcza, której
lista kandydacka była zarejestrowana,
może delegować najpóźniej 30 dni przed dniem
wyborów jednego członka i jednego
rezerwowego do każdej rejonowej komisji wyborczej. / Každá
volební strana,
jejíž kandidátní listiny byla
zaregistrována, může delegovat nejpozději 30 dnů
přede dnem voleb jednoho člena a jednoho
náhradníka do okrskové komise
v každém volebním okrsku (§ 17,
odst. 2).
24.9.2026
r.
(czwartek / čtvrtek) – Wójt ogłosi
najpóźniej 15 dni przed dniem wyborów termin
i miejsce wyborów w gminie. / Starosta zveřejní
nejpozději do 15 dnů přede dnem
voleb oznámení o době a místě
konání voleb v obci (§ 29,
odst. 1).
9.10.2026
r.
(piątek / pátek) – První den
termínu voleb podle změny ústavního
zákona č.
87/2024 Sb. / Pierwszy dzień terminu wyborów według zmiany
konstytucji nr
87/2024 Dz.U.
Rada
Wykonawcza COEXISTENTII w Wędryni – 3.3.2026 r.
A
COEXISTENTIE végrehajtó tanácsa
Vendrynin – 2026. március 3.
Výkonná rada COEXISTENTIE ve Vendryni –
3. 3. 2026
W
dniu 3.3.2026 r. odbyło się w Wędryni zebranie Rady
Wykonawczej ruchu politycznego COEXISTENTIA (dalej COEX). Obrady Rady
Wykonawczej COEX zagaił przewodniczący COEX, Stanisław Gawlik, przywitał
obecnych
członków Rady Wykonawczej COEX i poinformował, że zebranie
jest zdolne do
przyjmowania uchwał. Przebiegły
wybory protokolanta i
weryfikatora protokołu. Na protokolanta zaproponowano Tadeusza Tomana,
na
weryfikatora protokołu Władysława Niedobę. Wnioski były uchwalone.
Program
zebrania zawierał następujące punkty: informacja o działalności COEX, omówienie
przygotowania do wyborów komunalnych i senackich 9. i
10.10.2026 r, dyskusja
plenarna, przyjęcie uchwały.
Informację
o działalności COEX przedstawił
Stanisław Gawlik. Spotkanie w Kongresie Polaków w RC
z jego
przewodniczącym Marianem Wałachem, Tomaszem Pustówką i
Józefem Szymeczkiem
dotyczyło wyborów komunalnych i prezentacji w
„Głosie“. W Karwinie nie będzie
kandydować ČSSD, ale ich kandydaci będą kandydować prawdopodobnie za
ruch
NEZÁVISLÍ, wszystko mają przygotowane. Na liście
będzie Andrzej Bizoń i pięciu
dalszych Polaków. Kto będzie przygotowywał listę KDU-ČSL w
Karwinie, nie jest
jasne. Koexistencia opp. przygotowuje akcję „Učymy se po
našymu – uczymy se po
naszymu“, finansowaną Urzędem Gminnym w Nawsiu. Węgierska
Sekcja Narodowa COEX
przygotowuje uroczystość z okazji 85. rocznicy śmierci matki
Esterházyego,
będzie przemówienie Imre Molnára o związkach
Esterházyego z Polakami,
wystawa i program kulturalny, zapewniony będzie tłumacz
z języka
węgierskiego na czeski. Akcja odbędzie się 17.3.2026 r. o godz. 17.00 w
ośrodku
węgierskim w Pradze. Przygotowanie do wyborów komunalnych
omówił Władysław
Drong. Odczytał listy przekazane pełnomocnikom i ich odpowiedzi.
Jesteśmy
przygotowani na kandydowanie z niezależnymi według ich
dyspozycji.
Uzgodniono,
że kolejne zebranie Rady
Wykonawczej COEX odbędzie się w drugiej połowie kwietnia. Na
zakończenie
przyjęto uchwałę Rady Wykonawczej COEX.
2026.
március 3-án
Vendryni-ben ülésezett a COEXISTENTIA politikai
mozgalom (a továbbiakban: COEX)
végrehajtó tanácsa. A COEX
végrehajtó tanácsának
ülését Stanislav Gawlik, a
COEX elnöke nyitotta meg; üdvözölte
a jelen lévő végrehajtó
tanácsi tagokat, és
kijelentette, hogy az ülés
határozatképes.
Megválasztották a jegyzőkönyvvezetőt
és a jegyzőkönyv
hitelesítőjét. Jegyzőkönyvvezetőnek
Tadeusz Tomant, jegyzőkönyv
hitelesítőnek Vladislav Niedobát
javasolták. A javaslatokat
jóváhagyták. Az
ülés napirendje a következő pontokat
tartalmazta: tájékoztatás a COEX
tevékenységéről, a 2026.
október 9-én és 10-én
tartandó önkormányzati és
szenátusi választásokra
való felkészülés
megvitatása, plenáris vita,
határozatok elfogadása.
A COEX
tevékenységéről Stanislav Gawlik
számolt be. A Csehországban élő
lengyelek kongresszusán tartott
megbeszélés
Marian Wałach elnökkel, Tomasz Pustówka-val
és Josef Szymeczekkel a helyi
választásokról és a
választások
bemutatásáról a
„Głos” című lapban szólt.
Karvinában a ČSSD nem indul, de jelöltjeik
valószínűleg a NEZÁVISLÍ
mozgalom
színeiben indulnak, minden előkészületet
elvégeztek. A listán Andrzej Bizoń és
további öt lengyel fog szerepelni. Nem
világos, ki fogja
összeállítani a
KDU-ČSL listáját Karvinában.
A
Koexistencia o.p.s. a „Učymy se no našymu
– uczymy se po naszymu” című
rendezvényt készíti elő, amelyet a
Návsí önkormányzata
finanszíroz. A COEX
magyar nemzeti szekciója ünnepséget
szervez Esterházy anyja halálának 85.
évfordulója alkalmából,
Imre Molnár beszédet tart Esterházy
és a lengyelek
közötti kapcsolatokról,
kiállítás és
kulturális program is lesz, magyar–cseh
tolmácsot biztosítanak. Az eseményre
2026. március 17-én 17:00 órakor
kerül sor
a Prágai Magyar Klubban.
Megállapodtak
abban, hogy a COEX
Végrehajtó Tanácsának
következő ülése április
második felében lesz. Végül a
COEX Végrehajtó Tanácsa
határozatot fogadott el.
Dne
3. 3. 2026 se konala ve Vendryni schůze Výkonné
rady
politického hnutí COEXISTENTIA (dále
COEX). Jednání Výkonné rady
COEX zahájil
předseda COEX Stanislav Gawlik,
přivítal přítomné členy
Výkonné rady COEX a sdělil,
že schůze je
usnášeníschopná. Proběhla
volba
zapisovatele a ověřovatele zápisu. Na zapisovatele navržen
Tadeusz Toman, na
ověřovatele zápisu navržen Vladislav Niedoba.
Návrhy byly schváleny. Program
schůze obsahoval následující body:
informace o činnosti COEX, projednání
přípravy do komunálních a
senátních voleb 9. a 10. 10. 2026,
plenární diskuse,
přijetí usnesení.
Informaci
o činnosti COEX sdělil Stanislav
Gawlik. Jednání v Kongresu
Poláků v ČR s jeho předsedou Marianem
Wałachem, Tomaszem Pustówkou a Josefem Szymeczkem se
týkalo komunálních voleb a
prezentaci voleb v „Głosu“.
V Karviné nebude kandidovat ČSSD, ale jejich
kandidáti budou kandidovat asi za hnutí
NEZÁVISLÍ, všechno mají
připravené. Na
listině bude Andrzej Bizoń a pět dalších
Poláků. Kdo bude připravovat listinu
KDU-ČSL v Karviné není jasné.
Koexistencia
o.p.s. připravuje akci „Učymy se po našymu
– uczymy se po naszymu“, financována
Obecním úřadem Návsí.
Maďarská národní sekce COEX připravuje
slavnost u
příležitosti 85. výročí smrti matky
Esterházyho, bude projev Imre Molnára o
svazcích Esterházyho s Poláky,
výstava a kulturní program, bude
zajištěn
tlumočník z jazyka maďarského do
češtiny. Akce se koná 17. 3. 2026
v 17:00 h v Maďarském klubu
v Praze.
Bylo
dohodnuto, že příští schůze
Výkonné
rady COEX se bude konat v druhé polovině dubna. Na
závěr byla přijato
usnesení Výkonné rady COEX.
Uchwała
Rady
Wykonawczej ruchu politycznego COEXISTENTIA
Usnesení
Výkonné rady
Rady
Wykonawcza COEX /
Výkonná rada COEX
·
wybrała
protokolantem Tadeusza Tomana, /
zvolila zapisovatelem Tadeusze Tomana,
·
wybrała
weryfikatorem protokołu
Władysława Niedobę, / zvolila ověřovatelem zápisu Vladislava
Niedobu,
·
przyjęła
do wiadomości informację
Stanisława Gawlika o działalności COEX, / vzala na vědomí
informaci Stanislava
Gawlika o činnosti COEX,
·
uchwaliła
kandydatki COEX i COEX+KN we
wszystkich gminach, gdzie kandydowaliśmy, / schválila
kandidatury COEX a
COEX+NK ve všech obcích, kde jsme kandidovali,
·
jest
przygotowana zgłosić listy COEX
z niezależnymi wszędzie ram, gdzie to będzie konieczne według
dyspozycji
niezależnych kandydatów, je připravena přihlásil
sdružení COEX
s nezávislými, všude tam, kde
to bude nutné dle dispozic nezávislých
kandidátů,
·
zobowiązuje
Tadeusza Tomana zwołać
zebranie Rady Wykonawczej COEX w drugiej połowie kwietnia. /
ukládá Tadeuszi
Tomanovi svolat schůzi Výkonné rady COEX
v druhé polovině dubna.
Zanotował
/ zapsal: Tadeusz Toman,
Zweryfikował
/ ověřil: Władysław Niedoba
W Bystrzycy trwa przebudowa
Bystřicében folyik az
átépítés
V Bystřici trvá přestavba
BYSTRZYCA
– Kontynuowana jest przebudowa centrum gminy. Wykonawcą
inwestycji jest firma
IDS – Budownictwo Inżynieryjne i Transportowe w Ołomuńcu.
Oprócz tego zamknięta
jest droga w kierunku Bystrzycy-Pasiek, Milikowa i Koszarzysk. Powodem
jest
burzenie mostu przez Olzę i budowa nowego mostu. Przez rzekę dostaną
się
jedynie piesi i rowerzyści dzięki tymczasowej kładce. Dla
samochodów oficjalny
objazd prowadzi do Milikowa przez Nawsie – stamtąd można
dostać się również na
Pasieki czy do Koszarzysk. Wprowadzono również zmiany w
kursowaniu autobusów,
autobus dowozi pasażerów do kładki, przez nią
podróżni przechodzą na piechotę,
a po jej drugiej stronie czeka na nich drugi autobus.
BYSTŘICE
– Folytatódik a település
központjának
átépítése. A
beruházás kivitelezője az
IDS – Inženýrské a dopravní
stavby Olomouc cég. Ezen felül
lezárták az utat
Bystřice-Paseky, Milíkova és Košařisk
irányába. Ennek oka az Olza folyón
átívelő híd lebontása
és egy új híd
építése. A folyón csak
gyalogosok és
kerékpárosok kelhetnek át egy
ideiglenes gyaloghídon. Az autók
számára
hivatalos kerülőút vezet Milíkova
felé Návsí
érintésével – onnan
szintén el
lehet jutni Pasekába és Košařiskba.
Változások vannak a buszjáratok
útvonalában: a busz az utasokat a
gyaloghídig viszi, onnan az utasoknak gyalog
kell átkelniük, a másik oldalon pedig
egy másik busz várja őket.
BYSTŘICE
– Pokračuje přestavba centrum obce. Vykonavatelem investice
je firma IDS –
Inženýrské a dopravní stavby Olomouc.
Kromě toho uzavřena je cesta ve směru
Bystřice-Paseky, Milíkova a Košařisk. Důvodem je
bourání mostu přes Olzu a
stavba nového mostu. Přes řeku mohou projít pouze
chodci a cyklisté díky
prozatímní lávce. Pro auta vede
oficiální objížďka do
Milíkova přes Návsí –
odtud je možno dostat se rovněž na Paseky a do Košařisk.
Zavedeny jsou změny ve
vedení autobusů, autobus přiváží
cestující k lávce, přes
ní musí cestující
projít pěšky, a na druhé straně
čeká na ně druhý autobus.
Nowy sklep w Trzycieżu
Új üzlet Střítežben
Nový obchod ve Stříteži
TRZYCIEŻ
– We wsi uruchomiono nowy sklep spółdzielczy,
którego partnerem jest gmina.
Powodem udziału finansowego samorządu jest zapewnienie mieszkańcom
szerokiej
oferty artykułów żywnościowych i to całodobowo, co w
warunkach małej
miejscowości jest dla przedsiębiorców nierentowne. W
godzinach przedpołudniowych
na miejscu jest pracownik, po południu i nocą można robić zakupy dzięki
aplikacji mobilnej w kasie samoobsługowej. Spółdzielnia nie
płaci za wynajem
lokali, gmina ponadto refunduje jej w formie miesięcznych rat koszty
wyposażenia sklepu.
STŘÍTEŽ
– A településen megnyílt egy
új szövetkezeti üzlet, amelynek partnere a
település önkormányzata. Az
önkormányzat pénzügyi
részvétele annak
biztosítását
szolgálja, hogy a lakosok egész nap
széles
élelmiszer-kínálatból
válogathassanak. Délelőtt egy alkalmazott
tartózkodik a helyszínen,
délután és
éjszaka pedig egy mobilalkalmazáson
keresztül lehet vásárolni az
önkiszolgáló
pénztárnál. A szövetkezet nem
fizet bérleti díjat,
ráadásul a település havi
részletekben megtéríti az
üzlet berendezésének
költségeit.
STŘÍTEŽ
– V obci byl uveden do provozu nový
družstevní obchod, jehož partnerem je
obec. Příčinou finančního podílu
samosprávy je zajištění občanům
široké nabídky
potravin, a to celodenně. V dopoledních
hodinách na místě je zaměstnanec,
odpoledne a v noci je možno nakupovat přes mobilní
aplikaci v samoobslužné
pokladně. Družstvo neplatí za pronájem, obec
navíc refunduje ji ve formě
měsíčních splátek náklady
vybavení obchodu.
Naprawa drogi, most do Skrzeczonia będzie zamknięty
Útfelújítás miatt a Skřečonába vezető híd lezárásra kerül
Oprava silnice, most do Skřečoně bude uzavřen
BOGUMIN
– Można było nadać rozmach planowanej rekonstrukcji drogi
I/67 w Boguminie.
Kierowcy muszą liczyć się z objazdami. Kierownictwo
Dróg i Autostrad
zagaiło przygotowania do rekonstrukcji już w jesieni. Pogoda już
umożliwia
rozpoczęcie prac przez robotników, dlatego harmonogram prac
był podzielony do
dwóch bloków. Pierwszy będzie trwał pięć dni,
wtedy będzie całkowicie zamknięty
most do Skrzeczonia nad torami kolejowymi. Przebiegnie frezowanie
starych
asfaltów, pokrycie nowych warstw jezdni, uzupełnienie
oznakowania i
uporządkowanie okolicy drogi. Naprawa wyniesie razem 12,4
milionów koron. Prace
będą zakończone pod koniec kwietnia.
BOHUMÍN
– Az I/67-es út tervezett
felújítása Bohumínban
teljes gőzzel megkezdődhet. Az
autósoknak számolniuk kell az
útlezárásokkal és a
terelőútvonalakkal. Az
Országos Közúti
Igazgatóság már ősszel megkezdte a
felújítás
előkészületeit. Az
időjárás már lehetővé teszi
a munkások munkába
állását, ezért a
munkálatok
ütemtervét két szakaszra
osztották. Az első szakasz öt napig tart, ezalatt
teljesen lezárják a Skřečon felé
vezető, a vasútvonal feletti hidat. A régi
aszfaltot felmarják, új útburkolati
rétegeket fektetnek le, kiegészítik a
jelzéseket és rendbe hozzák az
út környékét. A
javítás összesen 12,4 millió
koronába kerül. A munkálatok
április végén fejeződnek be.
BOHUMÍN
– Plánovaná rekonstrukce silnice I/67
v Bohumíně se může naplno rozjet.
Řidiči musejí počítat
s uzavírkami a objízdnými
trasami. Ředitelství
silnic a dálnic zahájilo přípravy na
rekonstrukci už na podzim. Počasí už
umožňuje nástup dělníků, proto harmonogram
prací byl rozdělen do dvou bloků.
První potrvá pět dní, během něj bude
zcela uzavřen most do Skřečoně nad
železniční tratí. Proběhne
frézování starých asfaltů,
položení nových vrstev
vozovky, doplnění značení a úprava
okolí silnice. Oprava vyjde celkem na 12,4
milionu korun. Práce budou ukončeny koncem dubna.
Rozpoczęto likwidację kopalni
Megkezdődött
a akna felszámolása
Začala likvidace šachty
STONAWA –
Spółka
OKD już wybudowała 57 z przewidzianych 87 wałów
ochronnych, które zamkną
korytarze w kopalni ČSM w Stonawie. W bieżącym roku zaplanowano
wyłączenie
głównych wentylatorów kopalni i zasypanie obu
wyjściowych szybów. Zakończenie
likwidacji technicznej oczekuje się na przełomie lat 2028 i 2029. Szyby
firma
zapełni certyfikowanym miałem kamiennym, części na powierzchni zamknie
betonową
zatyczką. Do zasypki będzie trzeba 180 ton miału kamiennego,
który był
przygotowany w czasie wydobycia w dziale wzbogacania węgla. Wejściowe
szyby
będą służyły jako kolektory dla wydobycia gazów kopalnianych
i ich wysysania, a
także uniemożliwieniu niepożądanego uchodzenia gazów na
powierzchnię.
Wspomniane dwa szyby będą na poziomie najwyższego piętra zamknięte
betonową
szybową zatyczką, przestrzeń pod nimi zostanie wolna. W skład
likwidacji będzie
wchodzić również likwidacja ekologiczna urządzeń stosowanych
w kopalni,
zamknięcie wszystkich korytarzy kopalnianych czy wyburzanie
obiektów na powierzchni
w pasmach ochronnych szybów i obiektu uzdatniania węgla. W
czasie istnienia
kopani ČSM powstało tu 1100 kilometrów korytarzy
górniczych, z czego po
zakończeniu wydobycia funkcyjnych było 52 kilometrów.
Korytarze te zamykamy
odpornymi na wybuchy zaworami. Zakłada się, że koszty likwidacji
kopalni
osiągną 3,3 miliardy koron.
STONAVA – Az
OKD
vállalat már 57-et épített
meg a összesen 87 gát közül,
amelyek lezárják a
folyosókat a stonavai ČSM bányában.
Idén tervezik a bánya
főventilátorainak
leállítását és
mindkét szellőzőakna
betömését. A műszaki
felszámolás
befejezésére 2028 és 2029
fordulóján kerül sor. A
vállalat tanúsított kavicsos
anyaggal tölti be az aknákat, a felszíni
részeket pedig betonzáróval
zárja le.
A feltöltéshez 180 ezer tonna kőanyagra lesz
szükség, amelyet a bányászat
idején a szénfeldolgozóban
készítettek elő. A bevezető aknák a
jövőbeli
bányagáz-kitermelés és
-elszívás gyűjtőjeként
szolgálnak majd, valamint
megakadályozzák a gáz nem
kívánt felszínre
jutását. Ezt a két aknát a
legfelső
szint magasságában beton aknadugóval
zárják le, az alatta lévő
tér pedig
szabadon marad. A felszámolás
részeként a bányában
használt berendezéseket
környezetkímélő módon
ártalmatlanítják, az összes
bányaműveletet lezárják,
valamint a felszíni épületeket az
aknák és a feldolgozóüzem
védőövezetében
lebontják. A ČSM-bánya
fennállása alatt 1100 kilométer
bányajárat jött létre,
amelyek közül a bányászat
befejezése után
körülbelül 52 kilométer volt
működőképes. Ezeket a járatokat
robbanásbiztos gátakkal zárjuk le. A
bányabezárás
költsége várhatóan
eléri a 3,3 milliárd koronát.
STONAVA – Společnost OKD už vybudovala 57 z celkem 87 hrází, které uzavřou chodby v Dole ČSM ve Stonavě. Letos se plánuje vypnutí hlavních ventilátorů dolu a zasypání obou výdušných jam. Dokončení technické likvidace se očekává na přelomu let 2028 a 2029. Jámy firma vyplní certifikovaným kamenivem, povrchové částí uzavře betonovou zátkou. K zásypu bude zapotřebí 180 tisíc tun kameniva, které byly připraveny v době těžby na úpravně uhlí. Úvodní jámy budou sloužit jako kolektory pro budoucí těžbu důlního plynu a jeho odsávání a také zabránění nežádoucímu úniku plynu na povrch. Tyto dvě jámy budou v úrovní nejvyššího patra uzavřeny betonovou jámovou zátkou, prostor pod ní zůstane volný. Součástí likvidace bude také ekologická likvidace zařízení používaných v dole, uzavření všech důlních děl či demolice povrchových objektů v ochranných pásmech jam a objektu úpravny. Za dobu existence Dolu ČSM zde vzniklo 1100 kilometrů důlních chodeb, z čehož po ukončení těžby bylo funkčních zhruba 52 kilometrů. Tyto chodby uzavíráme výbuchovzdornými hrázemi. Předpokládá se, že náklad na útlum dolu dosáhne 3,3 miliardy korun.
|
|
Nowy wodociąg w Jabłonkowie
Új vízvezeték Jablunkovban
Nový vodovod v Jablunkově
JABŁONKÓW –
Problematyczny niedostatek wody, który przede wszystkim w
miesiącach letnich
męczy mieszkańców jabłonkowskiej dzielnicy
Witaliszów, miałby wkrótce się
skończyć. Miasto tam planuje budowę wodociągu. – Wodociąg
podłączymy na
niedaleki rezerwuar, wodociąg poprowadzi do domów koło
nadajnika. Budowa
wodociągu przebiegnie dwuetapowo. W przyszłym roku miasto chce
przedłużyć nowy
wodociąg aż na Ulicę Polną, która prowadzi od cmentarza aż
do basenu Ameryka,
chodzi mniej więcej o kilometrowy odcinek – powiedział
burmistrz Jabłonkowa,
Jiří Hamrozi.
JABLUNKOV –
Hamarosan véget érhetnek azok a
vízhiányos problémák,
amelyek főként a nyári
hónapokban sújtják Jablunkov
Vitališov nevű
településrészének
lakóit. A város
vízvezeték-hálózat
kiépítését tervezi a
területen. – A vízvezetéket a
közeli
víztározóhoz csatlakoztatjuk,
és az adótorony közelében
lévő házakig fog
vezetni. A vízvezeték
építése két szakaszban fog
zajlani. Jövőre a város az új
vízvezetéket a Polní utcáig
tervezi meghosszabbítani, amely a temetőtől az
Ameryka fürdőig vezet, ez
körülbelül egy kilométeres
szakasz – közölte
Jablunkov polgármestere, Jiří Hamrozi.
JABLUNKOV –
Problémům s nedostatkem vody, které
zejména v letních
měsících trápí
obyvatele jablunkovské lokality Vitališov, by
mělo brzy odzvonit. Město tam
plánuje výstavbu vodovodu. – Vodovod
napojíme na nedaleký rezervoár,
vodovod
povede k domům poblíž vysílače.
Výstavba vodovodu bude probíhat ve dvou
etapách. V příštím
roce město hodlá prodloužit nový vodovod až do
Polní
ulice, která vede od hřbitova až ke koupališti
Ameryka, jedná se přibližně o
kilometrový úsek – sdělil starosta
Jablunkova, Jiří Hamrozi.
Nowa stacja benzynowa
Új benzinkút
Nová čerpací stanice
ORŁOWA – W
ulicy
Stuchlikowej będzie wkrótce otwarta druga stacja benzynowa
Prim, która zastąpi
stację Shell. Powodem było nieprzedłużenie umowy właśnie od
spółki Prim. Stacja
benzynowa z nowym znakiem miała być otwarta już na początku
roku, jednak
prace z powodu niesprzyjającej pogody były
opóźnione. Po otwarciu w
kwietniu przebiegać będzie testowanie technologii, systemów
i procesów
produkcji. Oficjalne otwarcie zaplanowano na 23. kwietnia.
Z tej okazji
odbędzie się mniejsza impreza towarzysząca z udziałem
hostesek, które będą
proponować drobne degustacje i podarunki.
ORLOVÁ – A
Stuchlíková utcában hamarosan
megnyílik a második Prim benzinkút,
amely a Shell
töltőállomást váltja fel.
Ennek oka az volt, hogy a Prim társaság nem
hosszabbította meg a bérleti
szerződést. Az új
márkanévvel és új
színekkel
ellátott benzinkút eredetileg már az
év elején megnyílt volna, de a
munkálatok
az időjárási viszontagságok miatt
késedelmet szenvedtek. Az áprilisi
megnyitást
követően a technológia, a rendszerek és
az üzemeltetési folyamatok
tesztelésére
kerül sor. A hivatalos megnyitót április
23-ára tervezik. Ebből az alkalomból
egy kisebb kísérő rendezvényt
szerveznek hostessekkel, akik apró
kóstolókat és
ajándékokat kínálnak a
látogatóknak.
ORLOVÁ – Na
Stuchlíkové ulici se brzy otevře druhá
čerpací stanice Prim, která nahradí
pumpu Shell. Důvodem bylo neprodloužení
nájemní smlouvy právě od společnosti
Prim. Benzinka pod novou značkou a v nových
barvách se měla otevřít už
začátkem roku, práce se ale kvůli
nepříznivému počasí zpozdily. Po
otevření
v dubnu bude probíhat
testování technologii, systémů a
provozních procesů.
Oficiální otevření se
plánuje na 23 dubna. Při této
příležitosti se připravuje
menší doprovodná akce
s hosteskami, které budou nabízet
návštěvníkům
drobné ochutnávky a dárky.
Strażacy uratowali drzewiónkę
A
tűzoltók megmentették
a faházat
Hasiči zachránili dřevěnici
NAWSIE, ŁOMNA
DOLNA – W
sobotę 14.3.2026 r. mieli strażacy wyjazd, który miał
związek z pożarem
lasu w Nawsiu, a kiedy opanowali to najgorsze, przesuwali się do Łomnej
Dolnej,
gdzie płonął dach rodzinnej drzewiónki. Szybką akcją pomogli
uratować część
domu o wartości kilka milionów koron. Do pożaru przyjechali
oprócz jednostek
zawodowych z: Trzyńca, Noszowic i Czeskiego Cieszyna
również ochotnicze
jednostki z Łomnej Górnej, Piosecznej,
Trzyńca-Gutów, Piosku i Łomnej
Dolnej. Pożar udało się zlokalizować mniej więcej po trzech godzinach,
jego
całkowita likwidacja zabrała dalsze dwie i pół godziny.
Wójt Łomnej Dolnej, Ewa
Sikora, była z rodziną, która mieszka w domu, w
kontakcie niemal
natychmiast.
NAWSIE,
DOLNÍ LOMNÁ –
2026. március 14-én, szombaton a
tűzoltóknak egy
erdőtűz oltásával kapcsolatos
bevetésük volt Návsiban, és
alig sikerült
elhárítaniuk a legrosszabbat, máris
Dolní Lomnába siettek, ahol egy
családi
faház teteje lángokban állt. Gyors
beavatkozásukkal segítettek megmenteni a
ház
nagy részét, amelynek
értéke több millió
koronára rúgott. A lángok
megfékezésére a Třince-i,
Nošovice-i és Český
Těšín-i hivatásos egységek
mellett Horní Lomná,
Písečná, Třince-Gut, Písek
és Dolní Lomná
önkéntes
tűzoltói is kiérkeztek. A tüzet
körülbelül három óra
múlva sikerült
lokalizálni, teljes eloltása további
két és fél órát
vett igénybe. Dolní Lomné
polgármestere, Eva Sikorová gyakorlatilag azonnal
kapcsolatba lépett a házban
lakó családdal.
NÁVSÍ, DOLNÍ LOMNÁ – V sobotu 14. 3. 2026 měli hasiči zásah, který souvisel s hašením požáru lesa v Návsí, a sotva zvládli to nejhorší, přesouvali se do Dolní Lomné, kde hořela střecha rodinné dřevěnice. Rychlým zásahem pomohli zachránit velkou část domu v hodnotě několika milionů korun. Ke zkrocení plamenů přijeli kromě profesionálních jednotek z Třince, Nošovic a Českého Těšína také jednotky dobrovolných hasičů z Horní Lomné, Písečné, Třince-Gutů, Písku a Dolní Lomné. Požár se podařilo lokalizovat zhruba po třech hodinách, jeho úplná likvidace zabrala další dvě a půl hodiny. Starostka Dolní Lomné Eva Sikorová byla s rodinou, která v domě bydlí, v kontaktu prakticky ihned.
|
|
Impreza z okazji 70 rocznicy śmierci Elżbiety Tarnowskiej-Esterházy
Ünnepség Tarnowska-Esterházy Erzsébet halálának 70. évfordulója alkalmából
Slavnost u příležitosti 70. výročí
smrti
Stowarzyszenie
Pamięci Jánosa
Esterházyego na Rzecz Wartości Ludzkich i Chrześcijańskich
oraz Komitet Pamięci
Jánosa Esterházyego zaprosił nas na konferencję i
wystawę przypominającą 70
rocznicę śmierci Elżbiety Tarnowskiej-Esterházy,
która odbyła się w Instytucie
Liszta w Pradze 1, ul. Rytířská 563/25.
Po
wstępnym zagajeniu konferencji wysłuchano następujących
referatów: János
Esterházy bohater i męczennik Europy-Środkowej (dr Imre
Molnár, historyk),
życiorys, działalność i przegląd wydanych dzieł Elżbiety
Esterházy-Tarnowskiej
(Monika Molnárné-Sagun Zdzisława), relacje
Jánosa Esterházyego, posła do
parlamentu w Pradze, z Czechami (prof. dr Ondrej Tóth,
historyk), Sługa Boży
János Esterházy (ks. proboszcz Zoltán
Balga), koligacje rodowodowe z Piastami
Cieszyńskimi (dr inż. Stanisław Gawlik).
Wernisaż
wystawy przygotowanej przez mgr. Mariana Steffka z Ośrodka
Dokumentacyjnego Kongresu Polaków w
Republice Czeskiej niestety nie
był pokazany.
Na
zakończenie był przygotowany program kulturalny, który
przedstawił polski
zespół śpiewaczy z Pragi.
A
János Esterházy Emberi és
Keresztény Értékekért
Egyesület, valamint a János
Esterházy Emlékbizottság
meghívott minket egy konferenciára és
kiállításra,
amely Tarnowska-Esterházy Erzsébet
halálának 70.
évfordulójára emlékezett,
és
amelyet a prágai 1. kerületben, a
Rytířská utca 563/25. szám alatt
található
Lišta Intézetben rendeztek meg.
A
konferencia megnyitója után a következő
előadásokat hallgathattuk meg: János
Esterházy, Közép-Európa hőse
és mártírja (Dr. Imre
Molnár, történész),
Esterházy-Tarnowska Erzsébet
életrajza, tevékenysége és
publikált műveinek
recenziói (Monika Molnárné-Sagun
Zdzisława), János Esterházy, prágai
képviselő
kapcsolata a csehekkel (prof. Dr. Ondrej Tóth,
történész), Isten szolgája,
János Esterházy (Balga Zoltán
plébános), a családi kapcsolatok a
cseh-sziléziai
Piast-dinasztiával (Dr. Ing. Stanisław Gawlik).
A
kiállítás
megnyitójára, amelyet Marian Steffek, a
Csehországban élő lengyelek
kongresszusának dokumentációs
központjának
munkatársa szervezett, sajnos nem sikerült
felkészülni.
A
rendezvény zárásaként
kulturális programot tartottak, amelyet egy
prágai
lengyel énekegyüttes adott elő.
Spolek
Jánose Esterházyho za lidské
a křesťanské hodnoty a také
Memoriální výbor Jánose
Esterházyho nás pozval na
konferenci a výstavu
připomínající 70.
výročí smrti Alžběty
Tarnowské-Esterházy, která se konala
v Institutu Lišta v Praze 1, ul.
Rytířská 563/25.
Po
úvodním zahájení konference
byly vyslechnuty tyto přednášky: János
Esterházy,
hrdina a mučedník střední Evropy (Dr. Imre
Molnár, historik), biografie,
aktivity a recenze publikovaných děl Elżbiety
Esterházy-Tarnowské (Monika
Molnárné-Sagun Zdzisława), vztahy
Jánose Esterházyho, poslance v Praze, s Čechy
(prof. Dr. Ondrej Tóth, historik), Služebník
Boží János Esterházy (kn.
farář
Zoltán Balga), rodinné vazby s
těšínskou dynastií Piastovců (Dr. Ing.
Stanisław
Gawlik).
Vernisáž
výstavy, kterou připravil mgr. Marian Steffek z
Dokumentačního střediska
Kongresu Poláků v České republice bohužel nebyl
připraven.
Na závěr byl připraven kulturní program, který předvedl polský pěvecký soubor z Prahy.
|
|
|
|
|
|
|
|
Wykaz
statystyczny liczby dzieci zapisanych do klas pierwszych
Statisztikai
lista
Statistický seznam počtu dětí
W lutym
przebiegły zapisy do klas pierwszych
polskich szkół podstawowych w Republice Czeskiej w roku
szkolnym 2026/27.
Przedstawiamy ich wyniki. Dane za okres od 2025/26 roku do 2018/19 roku
są
podane na podstawie wcześniejszych zapisów i
później nie były poprawiane. /
V únoru proběhly zápisy do
prvních tříd polských
základních škol
v České republice ve školním
roce 2026/27. Zveřejňujeme jejich výsledky.
Údaje za období od roku 2025/26 do roku 2018/19
jsou uvedeny na základě
dřívějších zápisů a později
nebyly upravovány.
|
|
2026 / 2027 |
2025 / 2026 |
2024 / 2025 |
2023 / 2024 |
2022 / 2023 |
2021 / 2022 |
2020 / 2021 |
2019 / 2020 |
2018 / 2019 |
|
RAZEM / CELKEM |
261 |
243 |
255 |
221 |
248 |
235 |
243 |
225 |
250 |
|
z tego /
z toho |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Gnojnik |
21 |
11 |
16 |
9 |
14 |
15 |
19 |
17 |
13 |
|
Wędrynia |
11 |
14 |
24 |
15 |
12 |
13 |
19 |
9 |
16 |
|
Bukowiec |
7 |
5 |
8 |
8 |
12 |
11 |
6 |
8 |
8 |
|
Oldrzychowice |
16 |
3 |
10 |
5 |
4 |
11 |
5 |
6 |
8 |
|
Sucha
Górna |
10 |
10 |
10 |
7 |
13 |
6 |
6 |
11 |
6 |
|
Trzyniec,
Dworcowa |
18 |
17 |
28 |
17 |
23 |
15 |
21 |
24 |
25 |
|
Trzyniec-Taras |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
2 |
5 |
|
Bystrzyca |
24 |
22 |
20 |
19 |
13 |
20 |
22 |
10 |
15 |
|
Mosty k.
Jabłonkowa |
7 |
0 |
3 |
7 |
0 |
0 |
2 |
2 |
2 |
|
Orłowa Lutynia |
3 |
7 |
0 |
2 |
5 |
2 |
5 |
5 |
1 |
|
Lutynia Dolna |
3 |
7 |
3 |
5 |
5 |
5 |
3 |
7 |
7 |
|
Nawsie |
4 |
2 |
6 |
2 |
7 |
6 |
5 |
10 |
10 |
|
Koszarzyska |
6 |
1 |
2 |
0 |
3 |
0 |
6 |
4 |
2 |
|
Hawierzów
Błędowice |
8 |
8 |
9 |
5 |
3 |
4 |
11 |
5 |
5 |
|
Karwina Frysztat |
13 |
13 |
18 |
15 |
21 |
18 |
20 |
15 |
19 |
|
Czeski Cieszyn |
35 |
31 |
30 |
40 |
36 |
36 |
37 |
37 |
41 |
|
Czeski Cieszyn
Sibica |
14 |
5 |
12 |
9 |
9 |
9 |
10 |
11 |
8 |
|
Stonawa |
5 |
3 |
4 |
0 |
2 |
4 |
2 |
1 |
4 |
|
Gródek |
9 |
14 |
7 |
8 |
10 |
7 |
7 |
5 |
8 |
|
Jabłonków |
15 |
24 |
11 |
16 |
31 |
18 |
15 |
13 |
25 |
|
Ropica / Niebory |
5 |
8 |
12 |
7 |
2 |
9 |
5 |
6 |
6 |
|
Cierlicko |
9 |
10 |
5 |
6 |
6 |
13 |
4 |
3 |
6 |
|
Łomna Dolna |
9 |
4 |
5 |
6 |
5 |
5 |
1 |
2 |
5 |
|
Milików |
2 |
8 |
5 |
6 |
3 |
3 |
6 |
7 |
0 |
|
Olbrachcice |
7 |
6 |
7 |
7 |
9 |
5 |
4 |
5 |
5 |
|
v powiatach /
v okresech |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
powiat Karwina |
107 |
110 |
98 |
96 |
109 |
102 |
102 |
100 |
102 |
|
powiat Frydek
Mistek |
154 |
133 |
157 |
125 |
139 |
133 |
141 |
125 |
148 |
*)
źródło: informacje
z prasy i od dyrektorów szkół
Publikacja „Górniczy stan (z archiwum Karola Piegzy) Hornický stav”
|
|
Na początku
bieżącego roku ukazała
się dwujęzyczna książka Stanisława Gawlika pt.
„Górniczy stan (z archiwum
Karola Piegzy) Hornický stav“. Publikacja ukazała
się po dwuletniej pracy
autora nad spuścizną tego zasłużonego dla Zaolzia nauczyciela,
folklorysty,
poety, plastyka, fotografa oraz dokumentalisty życia
górniczego. Karol Piegza
urodził się w 1899 roku w Łazach. Jako młodzieniec pracował w kopalni,
a potem
podjął studia nauczycielskie. Przed drugą wojną światową był
nauczycielem i
dyrektorem w szkołach w Łazach i Stonawie, a po zakończeniu wojny
został
dyrektorem polskiej szkoły w Jabłonkowie. To na jej strychu przez
ostatnich
blisko 20 lat znajdował się cały jego dorobek. Również ten
dotyczący
międzywojennego okresu jego życia.
–
Karol
Piegza w ogóle nie jest znany jako człowiek pochodzący
z terenów
górniczych. W 1945 roku trafił do Jabłonkowa i
z dnia na dzień stał się
gorolem. O górnictwie zapomniał, a swoje prace
z tego okresu – po
nieprzychylnych recenzjach na pewnej powojennej wystawie w Karwinie
– zamknął
na cztery spusty. Dopiero z okazji swoich 85. urodzin zgodził
się
przedstawić swoją przedwojenną twórczość. Nasze zdumienie
było ogromne –
przekonywał Stanisław Gawlik. Uporządkować spuściznę Piegzy
próbowali były
dyrektor szkoły Bogusław Słowiaczek oraz folklorysta i plastyk Antoni
Szpyrc.
Obu przeszkodziła w tym niespodziewana śmierć. Dopiero Gawlikowi udało
się po
dwóch latach doprowadzić to dzieło do końca. –
Karol Piegza miał wszystko
bardzo dobrze usystematyzowane i opisane. Miał na przykład zapisane, od
kogo pochodziły
pieśni, których zebrał w okresie międzywojennym w okolicach
Orłowy i Karwiny aż
313. Każda osoba została wymieniona z podaniem jej imienia i
nazwiska,
miejsca zamieszkania i zawodu – stwierdził Gawlik.
„Górniczy
stan (z archiwum Karola Piegzy) Hornický stav“ to
książka polsko-czeska, w
której jej autor zawarł życiorys Piegzy, zdjęcia
z czasów, gdy mieszkał w
Łazach, jego wiersze pochodzące z jego zbiorów,
pieśni górnicze w
opracowaniu ks. Oskara Zawiszy, ale też grafiki i okładki jego książek.
Sporo
miejsca poświęcono również górniczym sztandarom,
na jej łamach znalazło się ich
aż 70. – To praca Stanisława Kołka ze stowarzyszenia
„Olza Pro“, który
z aparatem szukał ich w organizacjach górniczych na
Zaolziu – dodał
Gawlik.
Chociaż
leżąca latami na strychu spuścizna Karola Piegzy została przekazana
Książnicy
Cieszyńskiej w Cieszynie, pamięć o nim będzie w jabłonkowskiej szkole
nadal
trwać – stwierdziła Urszula Czudek, dyrektorka szkoły. Karol
Piegza był
związany z jabłonkowską szkołą bardzo ściśle. Po wojnie zastał
ją
zniszczoną i zdewastowaną. Potrafił jednak namówić
mieszkańców miasta i
wspólnie tak wyposażyć, że 1 września mogła rozpocząć się w
niej nauka.
Az idei
év elején megjelent
Stanislav Gawlik kétnyelvű könyve
„Górniczy stan (Karol Piegza
archívumából) –
A bányászok állapota”
címmel. A kiadvány az író
két évig tartó
munkájának
eredményeként született, melynek
során a Zaolzie számára
érdemeket szerzett
tanár, folklorista, költő,
képzőművész, fotós és a
bányászélet
dokumentálója
hagyatékát dolgozta fel. Karol Piegza 1899-ben
született Lazíchban.
Fiatalemberként a bányában dolgozott,
majd tanárképzésre jelentkezett. A
második világháború előtt
tanár és iskolaigazgató volt
Lazíchban és Stonavában,
a háború után pedig a
jablunkói lengyel iskola igazgatója maradt. Az
elmúlt
közel 20 évben éppen ezen a helyen
zajlott az eddigi tevékenységének nagy
része. Beleértve azt is, amely a
háborúközi időszakra vonatkozott.
–
Karol Piegza egyáltalán nem ismert, mint a
bányászvidékről
származó ember. 1945-ben érkezett
Jablunkovba, és azonnal
gorolem lett. Elfelejtette a bányászatot,
és e korszakból származó
munkáit –
egy karvinai háború utáni
kiállításon kapott kedvezőtlen
kritikák után – négy
zárra zárta. Csak 85.
születésnapja alkalmával volt
hajlandó bemutatni háború
előtti alkotásait. Hatalmas volt a
meglepetésünk – győzködte
Stanislav Gawlik.
Piegza hagyatékának
rendezésén Bogusław Słowiaczek, a volt
iskolaigazgató,
valamint Antoni Szpyrc folklorista és
képzőművész is dolgozott. Mindkettőjüket
hirtelen haláluk akadályozta meg ebben. Csak
Gawliknak sikerült két év
után
befejeznie a munkát. – Karol Piegza mindent nagyon
jól rendszerezett és leírt.
Például feljegyezte, kitől származnak
azok a dalok, amelyeket a két
világháború
közötti időszakban Orlová és
Karviná környékén
gyűjtött össze, összesen 313
darabot. Minden személyt megnevezett, feltüntetve a
vezeték- és utónevet, a
lakhelyet és a foglalkozást – tette
hozzá Gawlik.
A
„Górniczy stan (Karol Piegza
archívumából)
Bányászok állapota” egy
lengyel–cseh könyv, amely tartalmazza Piegza
életrajzát, fényképeket
abból az időből, amikor Lazíchban lakott,
verseket a
gyűjteményeiből, Oskar Zawisza által feldolgozott
bányászdalokat, valamint
grafikákat és könyveinek
borítóit. Sok helyet szentelnek a
bányász zászlóknak
is, amelyekből akár 70 is szerepel a könyvben.
– Ez Stanislav Kołek munkája az
„Olza Pro” egyesületből, aki
fényképezőgépével kereste
őket a Zaolzie-i
bányászszervezetekben – tette
hozzá Gawlik.
Bár
Karol Piegza hagyatékát, amely a
padláson
hevert, átadták a Cieszyn-i
Könyvtárnak Cieszynben, az ő emléke
továbbra is
fennmarad a jablunkovi iskolában – tette
hozzá Urszula Czudek, az iskola
igazgatója. Karol Piegza nagyon szoros kapcsolatban
állt a jablunkovi
iskolával. A háború után
romokban heverő, elpusztult állapotban találta.
Azonban sikerült meggyőznie a város
lakóit, és közösen
felszerelték az iskolát,
így szeptember 1-jén megkezdődhetett benne a
tanítás.
Na
začátku letošního roku byla
vydána dvojjazyčná kniha Stanislava Gawlika nt.
„Górniczy stan (z archiwum
Karola Piegzy) Hornický stav“. Publikace se
ukázala po dvouleté práci autora
nad pozůstalosti tohoto zasloužilého pro Zaolzí
učitele, folkloristy, básníka,
výtvarníka, fotografa a také
dokumentátor hornického života. Karol Piegza se
narodil v roce 1899 v Lazích. Jako
mládenec pracoval v dole, a
potom začal studovat učitelství. Před druhou světovou
válkou byl učitelem a
ředitelem školy v Lazích a Stonavě, a po
válce zůstal ředitelem polské
školy v Jablunkově. To na její půdě
posledních téměř 20 let se nacházela
celá jeho dosavadní činnost. Rovněž ta,
která se týkala
meziválečného období
jeho života.
–
Karol
Piegza není vůbec známý jako člověk
pocházející
z hornické oblasti.
V roce 1945 přišel do Jablunkova a ihned se stal
gorolem. Na hornictví zapomněl,
a své práce z tohoto období
– po nepříznivých recenzích
v určité
poválečné výstavě v Karviné
– uzavřel na čtyři západky. Teprve u
příležitosti
svých 85. narozenin souhlasil předvést svou
předválečnou tvorbu. Náš
údiv byl
obrovský – přesvědčoval Stanislav Gawlik.
Uspořádat pozůstalost Piegzy se
snažili bývalý ředitel školy Bogusław
Słowiaczek a také folklorista a
výtvarník
Antoni Szpyrc. Oběma to znemožnila nenadála smrt. Teprve
Gawlikovi se podařilo
po dvou letech dokončit dílo. – Karol Piegza měl
vše velmi dobře uspořádané a
popsané. Měl například zapsáno, od
koho pocházely písně, kterých
shromáždil
v meziválečném období
v okolí Orlové a Karviné až
313. Každá osoba je
vyjmenována s uvedením jména
a příjmení, bydliště a
povolání – doplnil
Gawlik.
„Górniczy stan (z archiwum Karola
Piegzy)
Hornický stav“ je polsko-českou
knížkou, která obsahuje životopis Piegzy,
fotografie z doby, kdy bydlel v Lazích,
jeho básně pocházející
z jeho sbírek, hornické písně
zpracovány kn. Oskarem Zawiszou, ale rovněž grafiky
a obálky jeho knížek. Hodně místa je
věnováno rovněž hornickým praporům, je
jich zde uvedeno až 70. – To je práce Stanislava
Kołka ze sdružení „Olza Pro“,
který je s fotoaparátem hledal
v hornických organizacích na
Zaolzí –
doplnil Gawlik.
I když pozůstalosti Karola Piegzy, které ležely na půdě byly předány Těšínské knižnicí v Těšíně, památka o něm bude v jablunkovské škole nadále trvat – doplnila Urszula Czudek, ředitelka školy. Karol Piegza byl spojen s jablunkovskou školou velmi těsně. Po válce zastihnul ji poničenou a zdevastovanou. Avšak dokázal přesvědčit občany města a společně ji vybavit tak, že 1 září mohla být v ní zahájena výuka.
|
|
Lukáš Kaboň z „Deníku“ dokumentuje koniec wydobycia w ostatniej kopalni węgla kamiennego w Republice Czeskiej – ČSM-Północ w Stonawie, zresztą został zwycięzcą konkursu Czech Press Photo 2025. Zamieszczamy jedną z jego fotografii. Kopalnia była zamknięta 31.1.2026 r., a ostatni wózek węgla wywieźli górnicy 4.2.2026 r.
Lukáš Kaboň, a „Deník“ újságírója dokumentálja a Cseh Köztársaság utolsó feketeszénbányájában – a stonavai ČSM-Severben – zajló bányászat végét; egyébként ő nyerte a 2025-ös Czech Press Photo versenyt. Közzétesszük az egyik fényképét. A bányát 2026. január 31-én zárták be, és a bányászok 2026. február 4-én szállították ki az utolsó szénszállító kocsit.
Lukáš Kaboň
z „Deníku“ dokumentuje konec
těžby v posledním černouhelném dole
v České republice – ČSM-Sever ve
Stonavě, ostatně stal se vítězem soutěže Czech Press Photo
2025. Zveřejňujeme
jednu z jeho fotografii. Důl byl uzavřen 31. 1. 2026 a
poslední vozík uhlí
vyvezli horníci 4. 2. 2026.
*************************************************************************************************************
„Wiadomości-Tudósítások-Zprávy”,
wydawca / kiadó / vydavatel: Organizacja Pożytku Publicznego
Koexistencia opp.
/ Koexistencia o.p.s. Közhasznú
társaság / Obecně prospěšná
společnost
Koexistencia o.p.s., IČO: 68899289, adres wydawcy / a kiadó
címe / adresa
vydavatele: 737 01 Český Těšín /
Czeski Cieszyn, Střelniční / ul. Strzelnicza
209/28, rada redakcyjna / szerkesztőbizottság /
redakční rada: Tadeusz Toman
(redaktor naczelny / főszerkesztő / šéfredaktor),
Arpád Kosár, Władysław Drong,
Bogusław Kaleta, zamknięcie numeru / lapzárta /
uzávěrka čísla: 1. 4. 2026,
treść numeru zamieszczona na stronach internetowych www.coexistentia.cz,
w formie drukowanego zeszytu gazeta jest przekazywana instytucjom i
archiwom,
czytelnikom wyłącznie na zamówienie / a kiadvány
nyilvánosan elérhető a www.coexistentia.cz
honlapon, nyomtatott formában
újságunkat intézmények
és archívumok
számára
készítjük, olvasók
számára csak
megrendelésre / obsah čísla zveřejněn na
webových stránkách www.coexistentia.cz,
v tištěné podobě jsou noviny
poskytovány institucím a archivům,
čtenářům pouze
na objednávku